Quantcast
Channel: Commentaires sur : le festin de pierre/de Pierre
Browsing latest articles
Browse All 12 View Live

Par : (dito)

Ce qu’écrit Typo est parfaitement exact : mél. (avec un point abréviatif) n’a jamais été qu’une abréviation recommandée. Tout le reste est légende. http://www.langue-fr.net/faq/faq.htm#courriel

View Article



Par : Lapsuslinguae

J’ajoute que cette traduction me parait être un petit chef d’oeuvre du genre pour avoir su rendre à la perfection non seulement le génie des deux langues mais aussi leur sonorité. A mon avis, nous...

View Article

Par : Lapsuslinguae

dito, je vous renvoie à la commission nationale de terminologie pour tout savoir sur les nombreux avatars d’e-mail : courriel, puis mél et mèl

View Article

Par : Dominique

Le Festin de pierre : il s’agit d’un minéral ; le Commandeur est un homme que Dom Juan a tué ; on en a fait une statue ( de laquelle Dom Juan se moque lorsqu’il la voit au cimetière, et que Sganarelle...

View Article

Par : Anonyme

« Précisons que Tchao pouvait être du chinois jusque dans les années 1960, mais depuis, il n’existe que deux transcriptions phonétiquement proches: chao et zhao » « On peut aussi considérer que le...

View Article


Par : Anonyme

2. Tous les termes collectifs suivis d’un complément au pluriel posent ce genre de problème. « Masculin ou pluriel » pour le verbe ? les deux sont possibles, et c’est l’auteur qui décide, en fonction...

View Article

Par : olihoud

oui, anonyme, nous avons corrigé, merci !

View Article

Par : Cobab

Peut-on proposer « convive de pierre » plutôt que « convié » ?

View Article


Par : Cobab

Sur pantin : À mon avis on ne peut pas écarter la possibilité d’une ambigüité voulue entre le pantin manipulé et Pantruche, ville limitrophe de Paname. (Je n’ai jamais, au grand jamais, entendu...

View Article


Par : Cobab

À propos de « Mél. », désolé, mais c’est une horreur relevant de la tératographie. Au profit d’un douteux désir de coller à l’anglais « mail » (lequel désigne le courrier traditionnel…), on ne respecte...

View Article

Par : Obi

Pantois, je suis : Personne n’a parlé de cet Attrape-Pantin encore très à la mode,que l’on nomme la Pierrade (introuvable dans mon dico).

View Article

Par : MARC

Tchao , c’est aussi bien boujour qu’au revoir …salut paraît être la meilleur  » traduction ». Quant à Pantin , la consultation d’un dictionnaire d’avant guerre ( la première )tel que le Larousse prouve...

View Article
Browsing latest articles
Browse All 12 View Live




Latest Images